Goethe – Wanderers Lied
Über allen Gipfeln
Ist Ruh,
In allen Wipfeln
Spürest du
Kaum einen Hauch;
Die Vögelein schweigen im Walde.
Warte nur, balde
Ruhest du auch.
Above all mountain crests
reigns stillness
every treetop rests
one hardly senses
breath or breeze;
the birds stay silent in the trees.
Wait now at ease
for soon you too shall be at peace
Vielen Dank für die schönen Bilder und das Gedicht von J.W. von Goethe welches in einer besonderen Lebenslage entstanden ist.
LikeLike
Goethe is always an inspiration —
LikeLike
In der Tat, so auch sein Spruch: Die Wahrheit muß ebenso oft wiederholt werden wie die Lüge!
Der Freund der Deutschen im 19. Jhdt., Mark Twain: Bevor die Wahrheit sich die Stiefel schnürt, ist
die Lüge schon dreimal um die Welt gelaufen!
LikeLike
Wegen Goethe an die Adresse der Gesellschaft für die Deutsche Sprache: “Wer die eigenen Sprache aufgibt, gibt
mehr auf!” Warum tritt diese adressierte Gesellschaft auf, als sei sie eine für die Dezimierung der Deutschen Sprache,
in dem sie alle, aber wirklich alle “denglischen” Neuschöpfungen toleriert, nicht mit deutschen Begriffen ersetzt?
Es ist ein Schlag ins Gesicht der älteren Deutschen, die kein Englisch verstehen, aber auch für viele junge und
jüngere Deutsche, die nur sehr wenig Englisch verstehen, daß mit ihrer Muttersprache so stiefmütterlich umgegangen wird! Nur als ein Beispiel: Heimbüro ist kürzer und ebenso prägnant wie “home office”, das völlig
sinnlos von dieser Gesellschaft akzeptiert wird, ohne dieser uferlos sich ausbreitenden Unsitte, englische anstelle
deutscher Begriffe einzuführen und zu benutzen.
LikeLike