Laborare est orare

Tags

, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

J’ai assumé la responsabilité pour cet oratoire — tout près de notre chalet en Valais – a peine à 300 m.  Il me faut toujours reparer quelques fissures et faire la peinture.

Le chat du voisin s’amussait à nous observer

IM STRAßENKAPELLCHEN

Bei St. Loretto da brennt ein Licht
vorm Bilde im Straßenkapellchen;
und um das Wandbild schmiegen sich dicht
Blechblumen mit farbigen Kelchen.

Die Heiligen machen ein übel Gesicht;
denn der Sturmwind, der hastige Knab, hat
nicht Achtung für sie; bei Loretto das Licht
schaut fromm in den dämmernden Sabbat.

THE VOTIVE CHAPEL

A candle burns inside the votive shrine
along the road near St. Loretto. Bless
the images adorned and anodyne
with tinplate flowers, coloured chalices.

The faces of the saints appear morose,
for neither stormy winds nor hasty youth
will pause. Devoutly burns the light, because
a pious Sabbath dawns forsooth.

AlfreddeZayas AlfreddeZayas2 AlfreddeZayas3 AlfreddeZayas4 AlfreddeZayas5 AlfreddeZayas6 AlfreddeZayas7 AlfreddeZayas8 AlfreddeZayas9

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 1,211 other followers